|
Mobile Phone Patent Abstract
A method for retrieving vocabulary entries in a mobile phone is
disclosed. The mobile phone includes a screen and a text file. The
text file has a plurality of vocabulary entries. Each vocabulary
entry is stored in a number of languages in the same text file.
The method includes opening files according to the number of languages
in the text file, storing vocabulary entries expressed in the same
language in the same file, giving a same index for every vocabulary
entry having the same meaning expressed in different languages,
according to the index retrieving the vocabulary of the same meaning
expressed in a different language in one of files, and displaying
the vocabulary entry on the screen.
Mobile Phone Patent Claims
What is claimed is:
1. A method for retrieving vocabulary entries in a mobile phone,
the mobile phone comprising a screen, the method comprising: uploading
a first text file to the mobile phone, the first text file comprising
a plurality of vocabulary entries, each vocabulary entry is stored
in a number of languages in the first text file; opening a plurality
of second files according to the number of languages in the first
text file; storing vocabulary entries of a same language in one
of the plurality of second files and storing vocabulary entries
of different languages in different second files; giving a same
index for every vocabulary entry of a same meaning expressed in
different languages, and giving different indexes for different
vocabulary entries expressed in a same language; retrieving a vocabulary
entry of a same meaning expressed in a different language in one
of the plurality of second files according to the index; and displaying
the vocabulary entry on the screen; the plurality of vocabulary
entries are stored in the first text file according to Unicode,
version II; and the plurality of vocabulary entries are stored in
the plurality of second files after converting Unicode, version
II to Unicode.
2. The retrieving method of claim 1 wherein the plurality of vocabulary
entries is stored in the first text file according to a predetermined
format.
3. The retrieving method of claim 1 further comprising converting
the plurality of vocabulary entries stored in the plurality of second
files from Unicode to binary code.
4. A method for retrieving vocabulary entries in a mobile phone,
the mobile phone comprising a screen and a first text file, the
first text file comprising a plurality of vocabulary entries, wherein
the plurality of vocabulary entries is stored in the first text
file according to Unicode, version II and each vocabulary entry
is stored in a number of languages in the first text file, the method
comprising: opening a plurality of second files according to the
number of languages in the first text file; storing vocabulary entries
of a same language in one of a plurality of second files and storing
vocabulary entries of different languages in different second files,
wherein the plurality of vocabulary entries are stored in the plurality
of second files after converting Unicode, version II to Unicode;
giving a same index for every vocabulary entry of a same meaning
expressed in different languages, and giving different indexes for
different vocabulary entries expressed in a same language; retrieving
a vocabulary entry of a same meaning expressed in a different language
in one of the plurality of second files according to the index;
and displaying the vocabulary entry on the screen.
5. The retrieving method of claim 4 further comprising converting
the plurality of vocabulary entries stored in the second files from
Unicode to binary code.
Mobile Phone Patent Description
BACKGROUND OF INVENTION
1. Field of the Invention
The present invention relates to a method for retrieving vocabulary
entries, and more particularly, to a method for retrieving vocabulary
entries expressed in different languages in a mobile phone.
2. Description of the Prior Art
For enhancing competitiveness of mobile phones for sales abroad,
mobile phones supporting different languages are necessary. General
speaking, mobile phones supporting different languages according
to the prior art have a characteristic that each language has a
resource file. In other words, a mobile phone has to establish a
number of language resource files for each supported language. For
example, if a mobile phone supports Chinese, English, German, French,
and Russian, five languages, then the mobile phone has to establish
five resource files for retrieving vocabulary entries. When the
mobile phone retrieves vocabulary entries, the mobile phone first
identifies what language is required, then retrieves vocabulary
entries in the resource file corresponding to that language, and
finally, reads data in the resource file.
According to the mobile phone supporting the number of languages
to establish resource files for retrieving vocabulary entries, it
is clear for a mobile phone programmer to know what languages the
mobile phone supports. When a user requests adding more supported
languages, the programmer only needs to establish resource files
corresponding to the added languages. In the above-mention example,
in addition to Chinese, English, German, French, and Russian, if
the mobile phone has to support Japanese and Korean, the programmer
will establish two resource files for retrieving vocabulary entries
in the mobile phone. The method of retrieving entries is as said,
first, identifying what language the mobile phone is operating in,
then retrieving vocabulary entries in the resource file corresponding
to the language, and finally, reading data in the resource file.
However, as the number of languages supported by the mobile phone
increases, the management of the resource files becomes increasingly
difficult. For example, if a user requests to change one of the
vocabulary entries, the programmer has to change all resource files
corresponding to the languages in the mobile phone. In said example,
the programmer has to open the Chinese, English, German, French,
Russian, Japanese, and Korean resource files, then search the to
be changed vocabulary entries in the seven files. Thus, the management
of the resource files is very inconvenient.
SUMMARY OF INVENTION
It is therefore a primary objective of the claimed invention to
provide a method for retrieving vocabulary entries in a mobile phone
to solve the above-mentioned problem.
According to the claimed invention, a method for retrieving vocabulary
entries in a mobile phone is provided. The mobile phone includes
a screen and a text file. The text file has a plurality of vocabulary
entries. Each vocabulary entry is stored in a number of languages
in the same text file. The method includes opening files according
to the number of languages in the text file, storing vocabulary
entries expressed in the same language in the same file, giving
a same index for every vocabulary entry having the same meaning
expressed in different languages, according to the index retrieving
the vocabulary entry of the same meaning expressed in a different
language in one of the files, and displaying the vocabulary entry
on the screen.
These and other objectives of the present invention will no doubt
become obvious to those of ordinary skill in the art after reading
the following detailed description of the preferred embodiment that
is illustrated in the various figures and drawings.
BRIEF DESCRIPTION OF DRAWINGS
FIG. 1 is a schematic view of BIN files according to the present
invention.
FIG. 2 is a flowchart of a retrieving method according to the present
invention.
DETAILED DESCRIPTION
The present invention stores vocabulary entries of the same meaning
expressed in different languages in a text file according to a predetermined
format. When a programmer wants to add or delete vocabulary entries
of one language, the programmer need only edit the contents of the
text file. The purpose of storing vocabulary entries of the same
meaning expressed in different languages in the text file according
to the predetermined format is to conveniently separate vocabulary
entries expressed in the same language from the text file and store
vocabulary entries expressed in the same language in one file.
The vocabulary entries expressed in the different languages are
all stored in a TEMP01.TXT file according to Unicode, version II.
The format of the TEMP01.TXT file has strict regulations so that
it is easy to separate each language from the TEMP01.TXT file. When
separating each language from the TEMP01.TXT, the vocabulary entries
of the same meaning expressed in different languages are given an
index, and the index is stored in a TEMP02.H file.
The vocabulary entries of one language separated from the TEMP01.TXT
file are stored in a TEMP03.TXT file. Then, the contents of the
TEMP03.TXT file is converted to a 16-bit Unicode format and stored
in a TEMP04.TXT file. Moreover, the contents of the TEMP04.TXT file
according to the Unicode format is converted to binary code format
and stored in a TEMP05.BIN file. The TEMP05.BIN file comprises an
amount of word shift (or characters) of the beginning of the file,
an amount of word shift of the beginning of the language, total
words of the vocabulary entries, and an amount of shift according
to the index. The contents of the TEMP05.BIN file are copied to
data of a TEMP06.C file.
When retrieving the vocabulary entries, an amount of data shift
of the vocabulary entries in the TEMP06.C file is found according
to the index. The amount of data shift of the vocabulary entries
is the sum of the amount of word shift of the beginning of the file,
the amount of word shift of the beginning of the language, the total
words of the vocabulary entries, and the amount of shift according
to the index. The vocabulary entries of the same meaning expressed
in different languages are retrieved by the index and the amount
of data shift.
For example, a mobile phone provides vocabulary entries expressed
in Chinese and English, and the vocabulary entries expressed in
Chinese and English are stored in a stringsource.TXT file according
to a predetermined format. The contents of the stringsource.TXT
file is according to 8-bit Unicode, version II. The predetermined
format is that vocabulary entries of the same meaning expressed
in Chinese and English are separated by a slash, and vocabulary
entries of different meanings are stored in other rows. In this
way, the vocabulary entries expressed in Chinese and English are
easily separated from the stringsoutce.TXT file according to the
predetermined format, and the vocabulary entries expressed in Chinese
and English are respectively stored in a Chinese.TXT file and an
English.TXT file according to 16-bit Unicode.
When separating the vocabulary entries from the stringsource.TXT
file according the predetermined format and converting to 16-bit
Unicode stored in the Chinese.TXT file and the English.TXT file,
vocabulary entries of the same meaning expressed in Chinese and
English are given the same index(ID). The indexes are stored in
a StringID.H file. The contents of the Chinese.TXT file and the
English.TXT file according to Unicode format are converted to binary
code format and stored in a Chinese. BIN file and an English.BIN
file. For the structure of the Chinese.BIN file and the English.BIN
file please refer to FIG. 1.
FIG. 1 is a schematic view of BIN files. As shown in FIG. 1, the
structure of the Chinese.BIN file and the English.BIN file according
to binary code comprises an amount of word shift of the beginning
of the file (0000 0011), an amount of word shift of the beginning
of the language (0012 0039), total words of the vocabulary entries
(0040 0043), and an amount of shift according to the index (0044
xxxx). Then, the contents of the Chinese.BIN file and the English.BIN
file are copied to data of a Chinese.C file and an English.C file,
and separating and managing different languages is finished.
When retrieving the vocabulary entries expressed in Chinese, the
amount of data shift of the vocabulary entries in the Chinese.C
file is found according to the index. When retrieving the vocabulary
entries expressed in English, the amount of data shift of the vocabulary
entries in the English.C file is found according to the index. The
amount of data shift of the vocabulary entries is the sum of the
amount of word shift of the beginning of the file, the amount of
word shift of the beginning of the language, the total words of
vocabulary entries, and the amount of shift according to the index.
That is, amount of data shift=amount of word shift of the beginning
of the file+amount of word shift of the beginning of the language+total
words of vocabulary entries+4*index.
The vocabulary entries of the same meaning expressed in different
languages are retrieved by the index and the amount of data shift
Please refer to FIG. 2. FIG. 2 is a flowchart of a retrieving method
according to the present invention. The steps are as follows:
Step 100:
the vocabulary entries of the same meaning expressed in different
languages are all stored in a text file according to a predetermined
format, the text file being in 8-bit Unicode, version II;
Step 110:
the vocabulary entries of the same meaning expressed in different
languages are separated from the text file, and the vocabulary entries
expressed in the same language are stored in a same text file according
to 16-bit Unicode. The vocabulary entries of the same meaning expressed
in different languages are given a same index stored in an H file;
Step 120:
each text file storing the vocabulary entries expressed in the
same language is converted to a structural file according to binary
code, and the contents of the file according to binary code is copied
to data of a C file;
Step 130:
the vocabulary entries are retrieved by the index of the H file
and the amount of data shift of the C file.
In contrast to the prior art, the present invention stores the
vocabulary entries having the same meaning expressed in different
languages in a text file according a predetermined format, and when
a programmer wants to add or delete vocabulary entries expressed
in another language, the programmer need only change the contents
of the text file. Therefore, the present invention provides a convenient
and fast method to manage and retrieve vocabulary entries expressed
in different languages.
Those skilled in the art will readily observe that numerous modifications
and alterations of the device may be made while retaining the teachings
of the invention.
Accordingly, the above disclosure should be construed as limited
only by the metes and bounds of the appended claims. |